This interpretation is common, but the definite articles are not in the
Greek text in Matthew 27:54 and Mark 15:39. Therefore, a proper
translation is "Surely this man was a son of a god," the remark of a
pagan. Luke 23:47 says that the centurion praised the God, but records
his statement: "Surely this was a righteous man." It is difficult to
establish that this language demonstrates conversion.
Dave (ASA)
On Sun, 2 Dec 2007 16:56:48 -0500 "John Walley" <john_walley@yahoo.com>
writes:
David,
,snip>
The Centurion at the cross is another good example. “Surely this man was
the Son of God” is another non-theology and non-reason based conversion
simply because he witnessed the forgiveness of Jesus to the thief on the
cross with him and the sky turning black after His death. There is no
other way to describe this other than spiritual instinct.
<snip>
Thanks
John
To unsubscribe, send a message to majordomo@calvin.edu with
"unsubscribe asa" (no quotes) as the body of the message.
Received on Sun Dec 2 22:24:21 2007
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Sun Dec 02 2007 - 22:24:21 EST