Re: [asa] The Hebrew for the Making of Man

From: D. F. Siemens, Jr. <dfsiemensjr@juno.com>
Date: Sat Feb 02 2008 - 22:52:30 EST

I know, add qualifications until the text says what you want it to say.
The pattern of the fourth day is like the pattern of the fifth day, with
the exception that the heavenly bodies were made and the sea creatures
and birds created. The sixth day has the terrestrial creatures made and
humans created. Are you going to argue that the terrestrial creatures
"were made to function for a purpose"? Also, the light, the firmament,
the seas, the dry land, could be understood as "made to function for a
purpose." But they were not declared made.
Dave (ASA)

On Sat, 02 Feb 2008 22:25:33 -0500 "Dick Fischer"
<dickfischer@verizon.net> writes:
Hi Dave,

I think given the limits of the Hebrew language they used that it isn’t
too big a stretch to see the word asah, translated “made,” as more along
the lines of “made to function for a purpose.” I could be guilty of
putting words in the mouths of the authors because I know what works and
what doesn’t, but I doubt the writer had believed the sun wasn’t created
until after vegetation was already growing. It wouldn’t make any sense
to him just as it makes no sense to us. They surely had some perception
that the sun was beneficial to plants. And had he believed that God
actually created the sun, moon and stars on the fourth day why didn’t he
use the word bara to express that? The word, asah doesn’t have that
meaning.

Dick Fischer
Dick Fischer, Genesis Proclaimed Association
Finding Harmony in Bible, Science, and History
www.genesisproclaimed.org

To unsubscribe, send a message to majordomo@calvin.edu with
"unsubscribe asa" (no quotes) as the body of the message.
Received on Sat Feb 2 22:55:47 2008

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Sat Feb 02 2008 - 22:55:47 EST