Re: Going back...

READER1022@aol.com
Wed, 25 Jun 1997 11:40:29 -0400 (EDT)

In a message dated 97-06-25 02:50:47 EDT, entheta@eskimo.com (Pim van Meurs)
writes:

<< Not only interpretation of the standard has changed but
who can guarantee that God will not change his/her mind on this issue ? Is
it 'thou shall not kill' or 'an eye for an eye' ?

>>

(The internet mail has been running very late to AOL, for the most part,
for quite some time now. Some mail comes in three days after it was
posted. If I am repeating anyone's response it is not for emphasis
but because I haven't seen the response.)

"Thou shall not kill" is more correctly translated "thou shall not murder"

"An eye for an eye" is the law of retribution or punishment in kind
(lex talionis). Rather than prescribing or allowing retribution, this law
kept it in check.